More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  sailing on the cloudsPhotosProfileFriendsBlog Tools Explore the Spaces community

Blog

August 28

等待判决时

 

20厘米

组织结构

多囊

交界性
 
恐惧
August 25

 
 
生老病死
不经意间
 
饱蘸温情
泪如雨下
July 06

My favorite couple of "So you think you can dance -2008" : Katee and Joshua

Week 1 - Top 20

J'ai commencé à tomber amoureuse de ce couple à partir de la première semaine. Ils ont dansé une chorégraphie Hip Hop tout en racontant une histoire d'amour qui est en train de se passer dans la société américaine : les soldats doivent quitter leurs chers à cause de la guerre.

  

 

Week 2 - Top 18

Broadway, totally entertaining

i just couldn't help but smiling with them.

  

 

Week 3 - Top 16

A hip-hopper and a contemporary dancer began to samba !!!!!

It was definitely HOT HOT HOT ! I love the moment when Joshua came down to invite Katee to dance and when he lifted her up with his finger...

And I love Joshua's dad !

  

 

Week 4 - Top 14 (this is my favorite dance so far for this whole season)

Cette semaine, ils ont eu Mia Micheals !!! Oh my god, comme Katee disait, depuis le premier jour j'attendais qu'ils puissent avoir une chorégraphie de Mia, qui fait toujours d' excellentes et d' émouvantes pièces contemporaines. 

This number is mon favori de chez favoris, for sure !!!

PS, j'aime bien cette musique : Hometown Glory (Adele)

  

 

but I think the second routine is not so good, though that is choregraphed by the winner of Season 2 Benji

  

 

Week 5 - Top 12

 

I was a little worried when they picked the Viennese waltz, but they did pretty well

  

 

and then they got Bollywood

AWSOME, big WOW~~

 
May 13

转:总理说,我就一句话,是人民在养你们,你们自己看着办。

 
转自21CN.com,某记者通过QQ的文字现场直播,北京时间5月13日10:07至11:36
 

今天上午,群里一个记者在地震抢救现场给网友做了文字现场直播。以下是这部分文字的摘录:

现场简直不能看了  年过花甲的总理已经哭得不成样子了。刚刚挖开的地方又塌方了。这倒霉天气还在下雨,现在一线的军人已经被下达死命令,必须冒雨解救。我就在现场,我现在是在都江堰市。交通已经瘫痪了,人员和物资很难运进去。汶川现在还不让我们去。汶川的交通完全封闭了,现场到底怎么样我不知道,不过早上总理指示军队不管有多大代价,必须进城 

倒霉天气在下雨,飞机几次都不能降落,伞兵马上就要起飞了。飞机在汶川空投物资了。被压在废墟下的300多学生现在很危险啊,刚才一次的营救又失败了,现在总理在现场组织再次营救。 

 总理摔到了, 

照片我正在传给北京,不经过审核的是不允许发布的。我和几个同行现在开了9台电脑,同时在传消息。这个QQ在关键时候传的真慢。

突击队又上了,如果你现在看见老爷子的样子,你马上就会哭的。老爷子的手臂受伤出血了,他把要给他包扎的医务人员推开了。

好消息,发现一名学生了。总理跑到塌方点了,在帮忙呢。向峨乡中学。拖出来了,医生在抢救。部队上来的人还不是很多,交通太困难。现在还不一定,这个看样子看活着,吊瓶氧气都挂上了。啊,又塌了。突击队一个人被埋进去了。等等,我到前面看看。我回来了,抢救出来了。

最新消息,彭州被困的10万群众危险!!! 由于大雨的影响,工程兵几次架桥失败,附近已经出现泥石流迹象,电话直接是叫通总理的,情况很危险!!!由于桥梁倒塌,彭州市10万群众被堵在山中,救灾人员和物资无法运入。已经出现泥石流迹象。

总理电话里大喊,我不管你们怎么样,我只要这10万群众脱险,这是命令。他把电话摔了。头一次看见老爷子这么厉害。

汶川现在还没通知去,估计情况不是很好。我现在在通讯帐篷里。汶川最新消息,雨开始小了,空投物资已经扔下去了,空降兵已经在外围机场登机了。现在所有的国外记者都在关注号称中国最精锐的特种部队首次公开亮相。

总理现在和登机部队领导说话,总理说,我就一句话,是人民在养你们,你们自己看着办。 

大家好,我现在是在军用直升机上,头一次坐这种飞机,很紧张。我现在在直升机上,估计一个小时后就到什肪了。

最新消息,汶川的映秀、漩口、卧龙三镇通讯信号很弱,至今也无法联系。估计三镇有将近两万多人被困,余震不断,大雨连绵,情况非常严峻,由于能见度太差,无法判断准确情况。总参命令,当空降部队到达汶川上空时,如果条件不允许,就不惜代价强行伞降! 

没有,飞机要进入雷区了,我要关机了,等会再和你们聊。

May 08

太阳的魔力

 
受法国人影响吧,这几天的大太阳照的人的心花怒放
 
有些事如果把人搞得很累,那就想办法让自己轻松起来,没有什么大不了的
拿着一叠半夜打车的单据,算来也有一百四十多块钱,我并不觉得是一种象征工作努力的骄傲。想想一年多以来的状况,也忽然明白了一些事,似乎清晰了一些想法。
 
所以当再次有朋友陪伴,当看到他们脸上浸满阳光的笑容,我知道有些东西如果在乎且珍惜,应该可以失而复得。
April 06

tough

 
maybe i've been too involved by the affaires of Tibet.
无休止的查找和思考中又掺入了太多的个人感情。我做不到事不关己,也做不到让自己被西方同化。so i'm tired.
 
why not try to speak in a different way. those tibetan people?
why not try to hear and understand the 1/5 world's population's voice. those western people? 
Just let all of us breathe!
March 24

A qui on peut croire ?

 
Tant de choses se passent... Je pense qu'il est ainsi nécessaire d'écouter la voix des tibétains. Nous pouvons dire que les tibetains font partie d'un groupe séparaliste organisé par dalai lama encouragé par les US. Nous pouvons dire que les étrangers soutiennent les tibétains sans avoir connu l'histoire d'origine très complexe de Tibet. Mais qu'est-ce que le gvnt a fait au Tibet ? Je voulais en savoir plus que ce que disent des étrangers ou des chinois.
 
il est interdit de copier les photos de cet acticle de "RUE 89" sur les sites de blog. Il y a donc seulement les mots qui parlent.
 
Certes, l'auteur est un Français, il a certaines expressions comme "colonisation" que je n'apprécie pas du tout. Ce récit sous forme de journal reste tout de même assez subjectif. Mais ce qui m'a étonnée le plus ce sont des paroles de la tibétaine. Le fait que les tibetains savent bien parler anglais, je m'en doute également. Si c'est le cas, je pense qu'ils vivent majoritairement en Inde, et qu'ils sont plus ou moins influencés par les différents propos étrangers et de Dalai lama. Donc je considère que ces paroles de la tibétaine ne représente pas les tibétains qui demeurent encore au Tibet.
 
 
Vivant à l'étranger, c'est une tristesse d'entendre que les gens disent du mal à la Chine. (remarque que c'est pas le cas pour des Français)
 
 
 
 
 
Samedi 15 mars 2008

Emeutes à Lhassa  Aurélien chez les Tamouls

Pour le dernier jour de visite a Lhassa, capitale du Tibet, nous sommes allés le matin visiter le temple de Jokhang, situé en pleine ville sur la place de Barkhor. Ambiance tres fervente, beaucoup de pélerins sont présents pour venir prier devant une statue tres importante. De tous les monasteres visités, c'est celui que j'ai preféré. La visite terminée, je pars manger de mon coté. Dans la rue, les magasins ferment boutique les uns apres les autres. Mouai, bizarre. Mais bon, j'arrive dans la rue ou se trouve mon boui-boui préféré : chouette, il est toujours ouvert.

Le fait que les autres boutiques de la rue aient baissé le rideau de fer ne m'inquiete pas. J'ai déja assisté à une scene du genre a Bombay, pour protester contre l'assassinat d'un prêtre dans un temple. Je me dis qu'ici ils doivent aussi faire une sorte de greve.

Le temps de manger, et de remonter un peu la rue pour voir ce qui se passe, je me retrouve plongé en pleine action. Dans la rue, il y a plusieurs attroupements. Tout le monde reste comme cela, à regarder la rue sans circulation, paisiblement. De temps en temps, tout le monde se met à japper et aboyer, et a courir pour aller se réfugier dans les artères donnant sur la rue principale. Si tout le monde court, c'est pour ne pas se prendre accidentellement une pierre jetée par ceux d'en face.

Si ceux d'en face jettent des pierres (ou plutot les pavés), c'est en direction d'un chinois (ou d'une chinoise) qui essaye tant bien que mal de redescendre la rue, pour se sauver. Il arrive aussi qu'un insouciant viennent s'aventurer tout seul en scooter ou en moto, en plein milieu de la rue. A chaque fois, il n'a pas fallu plus de 10 secondes pour qu'il se fasse lyncher. Les voitures subissent le même traitement.

J'ai ainsi assisté en une heure à une dizaine de lynchages et de rixes, parfois par un groupe de 20 tibétains poursuivant et passant a tabac un chinois. Les scooters récupérés sont placés au milieu de la rue et incendiés. Rapidement, le nombre de buchers augmente. Le nombre de personnes dans les rues aussi. La tension monte encore d'un cran, et vient le moment de s'attaquer aux boutiques chinoises : quelques minutes suffisent pour défoncer leur rideau de fer et bruler leur contenu au milieu de la rue. Ambiance guerre civile.

Moi, je redescent prudemment vers l'hotel, en empruntant les dédales de rues parallèles. De temps en temps je suis obligé de continuer mon chemin sur cette avenue principale, jusqu'a arriver à un point limite ou je ne peux plus progresser : le bout de la rue, situé à moins de 150 mètres, est bloqué.

En tant que touriste, je ne me suis pas senti en danger du tout. Toutes ces personnes dans la rue sont des tibétains. Ils en veulent clairement aux chinois, mais les étrangers n'ont rien a craindre, à part les pierres perdues et les projections. Ce qui m'inquiète davantage est la réaction chinoise. L'armée se rapproche et encercle progressivement le quartier. On entend les chars circuler, l'eau et l'électricité sont coupés dans tout le quartier (pour toute la nuit).

A peu près au même moment, à 200 mètres de là, les 23 autres touristes avec lequel je suis venu au Tibet sont tous réunis à l'hotel. Cet hotel finit par se retrouver en première ligne : des pavés sont lancés sur le toit et contre sa facade, blessant un touriste au visage. Le batiment d'en face s'enflamme, une voiture garée juste à coté est incendiée. La fumée degagée gagne l'établissement : on croit que l'hotel prend feu, c'est la panique. C'est d'autant plus la panique que tout le monde se demande ou est le French guy. On parle d'évacuation, certains veulent partir tout de suite, d'autre veulent attendre qu'on m'ai retrouvé, on se demande si je ne suis pas mort.

Mais tout allait bien pour moi, je mangeais tranquillement du Tsampa et buvait le thé en compagnie de 5 tibétaines. Au milieu de l'agitation, l'une d'entre elle s'était mise a m'expliquer en pleurs pourquoi tout ceci arrive. C'est a cause des moines. Ce n'est pas dans notre culture d'être violent, mais la on n'a pas le choix, c'est a cause des moines. La tension s'accentuant, nous allons nous réfugier chez l'une d'entre elles, afin de poursuivre la conversation. Je vais passer environ deux heures en leur compagnie.

Elles m'expliquent que les tibétains ont perdu tous leurs temples, et qu'en perdant leurs temples ils perdent leur histoire. Notre culture est transmise oralement, et les seuls a archiver et concerver par écrit tout ce qui constitue le peuple tibétain sont les moines, dans les monasteres. En détruisant les temples et en assassinant/emprisonant les moines, les chinois nous détruisent. Ils ont détruit plus de 1000 monasteres, et tout leur contenu a auparavant été pillé et se trouve maintenant hors du Tibet, en Chine.

Ils nous enseignent comment devenir riche, pour eux le business est ce qu'il a de le plus important. Mais pour nous le plus important c'est la religion. Ce n'est pas dans notre mentalite d'être riche, parce que cela veut dire qu'on prend trop d'argent aux autres, et dans notre culture, les autres sont plus importants que soi meme. Les tibetains sont certes content d'avoir de meilleurs vetements, mais la chose vraiment importante est la religion. On ne veut pas être riches, on veut être libres.

Depuis le nouvel an tibétain (en Février), il y aurait eu 500 moines emprisonnés, alors il était prévisible que la population se souleve. Je leur demande s'ils veulent et esperent toujours être libres, si cette volonté n'a pas été égratigné par le temps. Aujourd'hui, on veut toujours un Tibet libre, on est tres motivés, peut être plus qu'avant. Quand le Dalai Lama a été decoré aux Etats Unis l'année derniere, le gouvernement chinois nous a interdit de porter nos vetements tibétains, il fallait être habillé a la chinoise. On ne pouvait meme plus s'habiller comme on voulait.

Ma premiere impression en arrivant a Lhassa a été la surprise : c'est une ville tres moderne et développée. Tout semble neuf, nouvellement construit. Et c'est le cas : la ville a été entierement transformée depuis 10 ans. Il y reigne une atmosphere de ville high tech sortie de nulle part. Les chinois construisent de belles routes, ils se vantent dans leur propagante de depenser beaucoup d'argent pour les tibétains. Mais ils ne disent pas qu'ils nous prennent aussi tout ce qu'on possede. Chaque année des milliers de touristes payent tres cher les entrées de nos monasteres, et tout cet argent vas aux chinois.

Dans Lhassa, la plupart des boutiques sont tenues par des chinois, qui arbitrent donc le marché de l'emploi. En particulier, un critere important pour avoir un emploi est de parler chinois. Si on apprend le Chinois, on peut avoir un bon emploi et un bon salaire. Mais ils n'aiment pas qu'on parle anglais. C'est un probleme pour ceux qui reviennent d'Inde et y ont appris l'anglais : il leur est difficile d'avoir un boulot. Du coup, beaucoup de tibetains ont du apprendre le chinois. Mais on ne sait que le parler, pas le lire.

Depuis 2007, un important projet ferroviaire reliant Lhassa a Pekin a été achevé. Il s'agit du plus haut train du monde, que certains occidentaux avaient qualifié d'irréalisable. Ce train, fierté du regime, est extremement controversé. Il sert en particulier a faciliter le pillage du sol tibétain. Mais ce n'est pas ce qui dérange le plus les tibetains, oh non. Ils sont davantage précuppés par les milliers de colons chinois supplémentaires qui debarquent depuis que ce train existe.

Maintenant, dans Lhassa, la majorité des gens sont chinois. Partout, il n'y a que des chinois. Et avec le controle des natalités, on ne peut avoir qu'un ou deux enfants maximum, sinon il faut payer au gouvernement. Eux, ils arrivent chaque année par dizaines de milliers. On a le sentiment d'être ensevelis.

Tout ce qu'ils construisent, c'est dans le style chinois. A la télévision, des spots nous encouragent a construire de nouvelles maisons, en nous disant qu'en retour on percevra de l'argent. Mais ce sont des mensonges, on touche moins d'argent que ce qui est annoncé, et ils racontent ensuite que ce sont les chinois qui financent et construisent nos maisons, et qu'il faut donc être reconnaissant envers eux et les respecter. On est très en colère contre ca aussi.

Je leur demande si elles ont des amis chinois : aucune des cinq filles n'en n'a. Les tibétains et les chinois ne se mélangent pas. On reconnait les chinois à leurs visages et aussi leur facon de s'habiller.

Hier, dans la rue, les chinois ainsi identifiés ont passé un sale quart d'heure. Il y a eu des morts, mais il est difficile de dire combien. Les émeutes auraient fait plus de 100 morts selon certaines sources. Chaque année il y aurait des protestations, mais il n'y a rien eu de tel depuis 20 ans. Il faut dire qu'au Tibet, il est tres risqué de protester. Le fait de posséder une photo du Dalai Laima peut vous envoyer en prison ou aux travaux forcés pour une durée inimaginable. Et quand les chinois vous relachent, ils ont fait en sorte que vous ne puissiez plus être nuisibles.

Dans un restaurant dans la rue, il y a un tibetain si tu le vois tu vas te dire qu'il est stupide. Mais avant, quand il était jeune, il était tres brillant, tres cultivé, et tres doué pour la peinture. Un jour il s'est fait prendre par la police parce qu'il paignait un drapeau tibétain. Il a été en prison pendant 13 ans. Il y a subit un lavage de cerveau, et a été torturé a l'électricité. Il en est ressorti complètement abruti, et ne se souvient plus de rien.

Les tibétains se méfient des chinois, ils ont peur d'être dénoncés. Le gouvernement appelle a la délation, et on trouve de plus en plus de caméras. Dans les temples en particulier, on a eu l'occasion d'en voir beaucoup. C'est comme cela qu'ils controlent ce qui se passe dans les monasteres, et que ces lieux sont devenus dangereux pour les tibetains, et plus particulierement les moines qui y vivent.

Avant de partir, je leur demande ce qu'elles pensent du fait que nous, les touristes, devions payer grassement le gouvernement chinois pour venir au Tibet depuis le Nepal. Il faut en effet acheter un package aupres d'une agence specialisée, et l'ensemble coute plus de $400. En consequences, la visite du Tibet depuis le Népal est sujette a controverse. Cela ne nous pose pas de probleme, on est content de voir des touristes.

Nous retournons a nouveau dans la rue. Au loin, on peut voir les CRS chinois former un cordon protégeant les pompiers, au moyen de gaz lacrymogene. On attendra encore un peu que la situation se calme. J'aurais l'occasion de discuter brievement avec un autre tibétain parlant tres bien anglais. Il faut obeir, obeir, obeir. On en a raz le bol. Si seulement j'avais des armes on pourrait faire plus, mais on a rien, on a que nos mains. Les JO approchent, on veut faire en sorte qu'ils soient annulés. On veut fouttre les chinois dehors.

La volonte des tibétains a être libres est donc toujours aussi forte, peut être meme plus depuis l'accélération de la colonisation chinoise ces dernieres années. Dans un meme pays, dans une meme ville, il y a clairement deux catégories de personnes qui se cotoient mais ne se mélangent pas. La méfiance et la colere refoulée prédominent dans les relations sociales. Le gouvernement chinois dénonce la mort de chinois innocents. Et c'est vrai : les chinois lynchés et ceux dont les boutiques ont été saccagées étaient peut être des gens remarquables. Mais en assistant à ce déchainement populaire, j'ai compris que dans ce genre de situations il n'y a plus de gentil et plus de méchants. C'est Tibétain contre Chinois. Ces chinois victimes des Tibétains sont aussi victimes de la politique de leur propre gouvernement. Les Tibétains esperent bien que les chinois auront maintenant peur de venir s'installer au Tibet.

Le calme revenu, j'ai traversé la rue, en ayant au préalable mis dans ma poche la carte memoire de mon appareil photo. Ma principale crainte durant tout ce temps était en effet de me faire saisir mes photos et qu'elles servent a identifier des manifestants. En arrivant a l'hotel, je suis surpris de voir que son entrée a été saccagée, je pensais pas que les émeutes etaient allaient jsuque la. Je monte dans ma chambre, et je constate que toutes mes affaires ont été rangées dans mon sac. Le sac de celui qui partage ma chambre n'est pas la. Je me dis qu'ils ont été evacués.
C'est donc avec le sourire que je les retrouve dans le grand salon, ou j'arrive les mains dans les poches. Grand soulagement général, ca a ete la panique ici. Certains ont eu la peur de leur vie. Moi j'ai du mal a partager leur inquiétude. Au fond de moi, je suis content d'avoir vecu tout cela. Car j'étais tres décu et frustré de ne pas avoir pu cotoyer la population locale. Je pensais payer mon package et ensuite pouvoir me ballader librement, mais non, on ne peut circuler nulle part autrement qu'en jeep privée avec chauffeur.

J'avais l'impression d'avoir fait un safari photo : traverser plus de 1100 Km d'un pays sans pouvoir ressentir un peu ce qui s'y passe (la barriere de la langue est aussi une raison). Alors pouvoir ainsi vivre et discuter du coeur du probleme, j'étais vraiment heureux, et me considerais extremement chanceux.

Aujourd'hui on a du attendre l'escorte de police toute la matinée, en consequences j'ai raté mon train. On a tout de meme pu bouger cet apres-midi et prendre un nouveau ticket. Demain matin, la moitié d'entre nous quittons Lhassa via 36 heures de train. Je me dépeche ce soir de rédiger ce billet. Je ne peux pas vraiment me relire ni meme verifier certains liens que je donne. En particulier ceux sur wikipedia, car ce site (et beaucoup d'autres) est censuré en Chine. De meme, si je peux rédiger mon blog, il m'est impossible de visualiser le resultat en ligne. Désole donc si c'est un peu brouillon.
March 16

les Occidentaux : arrêtez de dire n'importe quoi sur Tibet avant que vous connaissiez la culture du peuple de l'Empire du Milieu !!!

 
on ne peut pas imaginer ce que deviendrait la Chine si elle lâche Tibet. L'effet de contagion gagnera tout de suite cette Empire du Milieu qui a terminé ses malheurs il y a à peine 30 ans. Les minorités du nord-ouest seront les premiers à suivre les tibetains révolutionnaires. la Chine se retrouve dans une situation de "régime séparaliste" comme elle l'était dans les anciennes dynasties féodales. Elle ne peut rien lâcher, pour le besoin de se développer, pour le besoin de l'équilibre politique, et également, on dirai même notamment, pour le besoin de l'équilibre mondial tant politiquement qu'économiquement. Et c'est ce dernier besoin qu'il faut que tout le monde sache avant de crier n'importe quoi !!!
 
 
 

La soudaine colère d'une population amère, d'ordinaire pacifique

LE MONDE | 15.03.08 | 13h54  •  Mis à jour le 15.03.08 | 14h09
 
 
À l'approche des Jeux olympiques (8-24 août) qui pourraient servir de prétexte aux adversaires de Pékin pour attirer l'attention sur les graves manquements aux droits de l'homme dont est accusée la Chine, on pouvait s'attendre à ce que le Tibet, l'un des maillons les plus faibles de la République populaire, saisisse cette opportunité. La plupart des Tibétains, dont le pays fut annexé en 1951 par la Chine après que l'armée populaire de "libération" eut "libéré" Lhassa un an plus tôt, ne se sont jamais totalement résignés à devenir chinois.

Certes, au fil des ans, tous ceux qui, dans la population, n'ont jamais connu autre chose que le pouvoir de Pékin, ont bien dû s'accommoder de l'évidence. Le Tibet est chinois et risque fort de le rester. Mais le processus de colonisation, incarné de manière spectaculaire par la ligne de chemin de fer qui relie désormais Lhassa au reste de l'empire, a donné le sentiment aux Tibétains que, désormais, leur pays n'est plus qu'une terre de conquête économique - et touristique - pour le reste de la Chine.

Faut-il donc voir dans cette accumulation de frustration, "ce profond ressentiment" à l'égard des Chinois dont vient de parler le dalaï-lama, la cause de cette soudaine flambée de violence ? La main du pouvoir, relayé localement par des thuriféraires d'ethnie tibétaine, est si ferme qu'elle a réussi, depuis une bonne dizaine d'années, à supprimer toute velleité de protestation. A la fin des années 1990, on entendait encore parler dans Lhassa d'incidents isolés, d'un moine téméraire qui, levant le poing sur l'une des places, osait crier "Vive le Tibet libre !". Depuis, l'ordre régnait.

Pékin accuse la "clique" du dalaï-lama et de ses relais en Inde, où siège son gouvernement d'exil, d'avoir fomenté les troubles. Ce dernier s'en défend. La communauté tibétaine à l'étranger ne partage certes pas toujours, loin s'en faut, la modération affichée du plus révéré des lamas. Dans le nord de l'Inde, plusieurs centaines de Tibétains ont tenté d'organiser une marche symbolique vers leur patrie avant d'en être empêchés par la police. A Katmandou, au Népal, où réside également une importante communauté tibétaine, des activistes qui se dirigeaient vers l'ambassade de Chine ont affronté les forces de l'ordre.

Que les manifestations des moines de Lhassa, qui rappellent dangereusement au pouvoir chinois le précédent birman de l'automne 2007, aient pu ou non avoir été plus ou moins planifiées ne change rien à l'affaire. Elles ont fourni le terreau où la colère rentrée d'une partie de la population, d'ordinaire pacifique, s'est aussitôt dirigée contre "l'ennemi" tout désigné : la population chinoise, qui forme sans nul doute aujourd'hui la majorité de la population de Lhassa.

Ce n'est pas une révolution. Rien qu'une révolte qui en dit long sur l'amertume des citoyens de cette "région autonome" qui porte bien mal son nom.

Bruno Philip

 

January 13

Lost in Beijing · 苹果

 
似乎成了习惯,看到说有在国内被坎被禁的片子就一定找出原版的来下。于是通过《苹果》——若镜头如想象的那般真实——我又看到了久违的北京,从另外一个视角,熟悉又陌生。熟悉是因为曾经骑着自行车走过大半,电影里的北京依旧人潮涌动车水马龙,也依旧严重大气污染;陌生是因为太久不见。
 
国内审片不是一般搞笑,连居民区地面上的污水镜头都要坎,连题目“迷失北京”都要改成没什么政治性的水果(当然也是里面人物的名字)。这让我想起了在法国报上不止一次看到的关于国内如何培训奥运礼仪小姐的报道,又回忆起小时候每次有领导来学校参观,都要搞一次全校性的大扫除、还要找几个精神漂亮学习好的学生出去喊“欢迎欢迎热烈欢迎”——太有“中国特色”了。
 
前几天在法国世界报上看到一篇分析世界经济走势的报道,说二十年前自以为银行系统精细严密的欧美人还在给卑躬屈膝的亚洲人上金融课,现在却不得不靠中国新加坡人的救济过日子;靠卖T恤衫起家的中国人居然有了全球市值第一的公司……看了之后着实激动人心。我真希望曾经看到的、正在听说的祖国真的那么美好。太久没在国内生活过,我是否真的了解那里的社会。
 
所以看了苹果我很高兴,因为有人在试着诠释真实的北京,它在让人看北京的高楼大厦,也在让人看北京的脏乱破差。我喜欢导演平实的叙述情绪,能让人安静的看下去,慢慢地被完全融进屏幕。也喜欢里面的每个演员,都不做作,包括范冰冰,这是让人有些出乎意料的。
 
导演除了在讲一个日益膨胀的都市里的故事,更在关注那里的女性。洗脚妹被顾客侵犯,却要被老板开除,为了谋生沦为妓女最终被嫖客杀死;有钱的老板丈夫在外面拈花惹草,妻子只好睁一只眼闭一只眼,和被自己丈夫强奸的“苹果”的丈夫来找平衡,其实每次都是一个人哭;老板对这怀孕的苹果说:“家里人说,要是怀孕了最好睡左边,能生男孩”;两个社会地位截然不同的男人用一个女人的肚子里的孩子作赌,赌注是用数字来计算的金钱……
 
有人把lost in beijing和导演被禁五年的《颐和园》做比,想必空洞冗长的后者底气还是虚了几成,虽然目的是讨好多外国人喜欢的。
December 31

折腾

终于定好了个毛里塔尼亚的替补选手:意大利
 
决定候补的过程是艰辛和痛苦的,
29日
16时,接到消息,小毛里塔同志不行了,由于违规被撤了下来
17时,想到了摩洛大哥,不过因为指标不合格也不能上
30日
上午,提出了两人替补方案:布列塔尼+柏林
中午,替补方案B:柏林+布拉格
下午,替补方案C:柏林+布拉格+威尼斯
晚上19时,决定采用C,付好了柏林和威尼斯的出场费
晚上23时,睡不着觉,觉得布拉格太不保险,因为申根还没同意让他坐飞机,走陆路又太耗费体力
凌晨,放弃柏林布拉格,改选比萨
 
 
December 29

失望撒了一地

 
去毛里塔尼亚的行程被取消了。
昨天法国外交部的最新公告:由于四名法国游客在毛里塔尼亚被恐怖分子杀害,该国被列入了法国外交部不建议出行国家的黑名单。
接到旅行团的电话时,我们刚刚买完了最后一样去撒哈拉步行的所需。
加上之前准备的保暖睡袋、毛毯、水壶、帽子T恤衫衬衫毛衣风衣裤子鞋子、诸多药品……所有沙漠远足要用的东西被堆满了一桌子
昨晚还是一桌子的兴奋,今天就变成满桌的失望
 
旅行团尽量满足客户的需求,几分钟后又打来电话,提出另外一个目的地:摩洛哥,明天启程。
高兴了没两分钟,突然想起来,中国人去摩洛哥要办签证。可那一家领事馆会周末开门并在几个小时之内就办好一张旅行签证呢?
 
提早好几个月开始准备的旅行,就在启程前几个小时被取消了。面对猖獗的恐怖组织,我们似乎无计可施,束手无措,只能退缩。
October 22

天冷

 
天冷了,突然无由地想起十几年前电视里成天唱的一句歌词:
下雪了,天晴了,晴天别忘穿棉袄,天晴别忘戴草帽……
小的时候就没想明白为什么天晴的时候要穿棉袄,晴天和天晴有什么区别,现在还是不明白。
 
结论:
1,现在的智商还是十岁的水平
2,小时候的逻辑思维能力已经发达到了成年人的水平
3,大脑思考没有问题,是歌词变态 !
 
October 14

Apologize

 

long time haven't been touched by a song, then here it is "Apologize" of One Republic.

The first time I heart it was when I watched a contemporary dance in So you think you can dance, which was choreographed with it.

when you see the title, you can guess what it talks about, some kind of sad relationship between adults. And when you see the dance, intense, emotional, of course sexual, there totally, you are blown away.

The dance was great and beautiful, but certainly the repeated "it's too late to apologize" is the one who touched me the most.

I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
I'm hearin what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothin new
I loved you with a fire red-
Now it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel heaven let me think was you
But I'm afraid...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
It's too late to apologize, yeah
I said it's too late to apologize, yeah-
I'm holdin on your rope, got me ten feet off the ground...

October 11

现在

 
现在过生日也没了感觉,一想要办个party总觉得压力太大,所以索性还是安安静静平平淡淡来的逍遥。而收到的每一个祝福对我来说都是天降的惊喜。同事看我不办聚会,就取笑说我变成个小老女人。那我可不可以理解成俺成熟了啊~
 
早上收音机里说由于橄榄球世界杯今年在法国主办,市面上出现了一股罕见的橄榄球热,好多父母都把孩子送到橄榄球学校学习,而在前几年还只是足球独领风骚。一个被采访的十岁孩子无邪地说:“我一开始是踢足球的,因为我妈不让我学橄榄球,不过现在她又让我学了。”——法国女人啊~
 
法国过了个没有夏天的7,8,9月,到了十月就更冷了。上午给某软件的support打电话,正要报上自己的名字,刚说到kaiy就忍不住打了个喷嚏,只好把后面一半在喷嚏之后补上。边说边觉得好笑,不禁兀自咯咯乐个不停。哎呀,叫电话另一端的小姐见笑了。
 
 
September 12

选择

 
——今天你遇到的最有趣的事是什么? 
 
不知是谁的理论,每天必定会有至少一件能让人笑的事发生,当一天的活动接近尾声的时候,回味一下这一天里最有意思的事总会让人心情舒畅。
 
其实面对所有发生在自己身上的事,人们总会有至少两种选择,选择快乐或是选择悲伤。我猜现在的自己大多属于后者,不太善于梳理情绪的那类,所以每次在回答上面那个问题的时候,总是想不出答案,而相反,若是说最不痛快的事,我却能数出一大箩筐。而周围的好多人,在他们的视角里,世界则是另一个模样,明亮得多,简单得多,美丽得多。他们的选择是快乐,自然一切都会不同。
 
琼斯日记里,每天都会给自己定下许多条条框框,应该做什么,不应该做什么。我猜好多人都会这样想,时常告诫自己下次要改掉怎样的做法。我也常自我修正。而一位好友说,其实当你在跟自己说“应该”的时候,就已经失去了享受做一件事的乐趣,整个人就已经进入了一个紧张而被动的状态;相反,假若你放松的来想这件事,效果也许就会不一样。选择“应该”或是选择“意愿”也许就是选择快乐或是选择悲伤的一个切入口。
 
一条对我来说很震撼的新闻:中午和一个朋友吃饭,得知他患有脑癌。如果不是他说话时突然停顿用手指努力地按太阳穴,我绝对不会知到这样一个活泼健谈的人居然会有如此严重的健康问题。值得庆幸的是,癌症已经完全被控制住,可以说长时间内不会再有危险。他对生活的热情远不是像我一样终日只顾着上班工作和时常愁眉苦脸的人能比得上的。我想,当人能体会到生命的弥足珍贵的时候,对快乐和悲伤的取舍就会变得显而易见。
 
后来我才明白,我也有能让自己愉悦的意愿,那然后呢?
July 15

一点过程,几个念想

 
1-今天初伏,给家里打电话得时候,他们正在包饺子——好久远又亲切的事
2-30岁左右的朋友都逐一开始有了小孩子。30岁左右的女同事谈论的第一话题是她们的宝宝,第二话题是她们的生产经历。好处之一是可以学习好多专业词汇。暗自庆幸自己还可以享受没有孩子的自由。
3-昨天晚上朋友家聚会,好长好大的阳台,可惜对的是警察局停车场,也看不到巴黎的烟火。好在人们都很可爱。
4-昨天下午去公园野餐,之后就晒着太阳睡得不省人事,破了之前午睡4个小时的记录。
5-有意思的是经常会在地铁开动的刹那看到一个熟人从窗外走过,你不告诉他,他就永远都不会知道。
 
May 08

累了

 
放假一天,睡到下午,直到睡得浑身无力、神志不清。
 
记得梦里坐火车回家,车开了好久好久,窗外的风景虽然越来越秀丽,可却与来越不熟悉,是做错了火车还是一切变化太大?
迫不及待想看到终点时,手机铃声响起,却怎么也找不到它。
于是不情愿地醒来,发现语音信箱里有一条短信。
 
猜是因为昨晚无意在cctv9里看了个介绍家乡的节目。
May 01

今天是五一劳动节,万里无云,风和日丽。清晨,我和我的全家一起去了……

 
4月30日晚上走在路上的时候,忽然觉得心情少有的平静、舒畅,也许是因为春天来了,天气暖了,忽然多了好多感慨,也才想起来,已经好久没来留两个字给这摊烂铺子撑撑门面了。
 
折腾了大半年,在法国过日子必需的几件大事终于有了普,虽然看着别人投票的时候也眼馋,不过因为能赶上这拨儿跟着凑热闹也就将就了。
 
决定出去透透气,见识一下世面。选来选去总算决定了时间和目的地,订好了机票之后,工作也突然有了动力——这是不是也算上工作的乐趣之一?
 
激流勇进之后停下来再回头看,法国人把这叫做recul,就像画好了画、上好了彩妆一定要往回退两步离远了看看,然后再修再补,所以一幅画可以画上好几个月,一张脸可以化两个小时,日子也要用一辈子来过。
 
最近舞跳得少了,但见到那些跳舞的朋友还是很开心,因为和上班相比ça change。周三中午的时候偶尔会去les 4 temps顶层转转,每周这个时候都会有人在那里跳舞。周围还是或午休吃饭或趁机购物的上班族,跳舞的人也就在这人来人往的空隙中。我每次大都不是专为跳舞去的,只是想和几个熟人见见面聊聊天,也没什么特别的准备,行头还是抵抗办公室的空调准备的,所以偶尔跳了两曲就会汗流不止,再者大白天众目睽睽之下跳舞也觉得有些奇怪,总之不如酒吧里舒服。可最近晚上又经常加班,也难得有时间出去消遣。上礼拜二和几个朋友约好22点去跳,结果晚上9点多才走出办公室,也就只好紫着脸直奔舞厅。
 
房东终于没有在4月底前找到我的接班人,接待了不少来客,却没有一个满意,最后还生了一肚子气,我搬家的事自然也就按合同拖到了五月。有时候想想他身边没什么真正的亲人一个人也挺孤独,加上他上了年纪体质也开始下降,我也就没了什么怨气,反倒生了恻隐之心。
 
--------------
最近想专心学几样东西,以免智商真的降为0:
1)VBA (师弟被迫送的那本生日礼物终于要被派上用场了!)
2)西班牙语
3)有时间继续学习salsa
4)瑜伽
6)复习太极拳
7)好多一知半解的金融的东西
 
还有,要读完搁置了好久的《Cité de la joie》